TRANSLATION, RESEARCH & LOCALIZATION
ENGINEERING COMPANY
Specification sheet, Instruction Manual, XML & HTML files, e-learning Modules were localized with precision and on-time.
End product: Translated Ready-to-publish documents in multiple languages.
LEADING CCTV & DVR MANUFACTURER
Translated validated XML strings in 15 European & Asian languages.
End product: Translated CCTV & DVR Interface.
GOVERNMENT OF CANADA
Translated a Minority group engagement Brochure on healthcare, Legal service, Education & Employment from English to Punjabi for a Canadian province.
End product: Translated Brochure in Punjabi for Govt. of Canada.
AUTOMOTIVE SUPPLIER
Translated the website of a multinational automotive supplier into 13 languages. The company’s publicity increased the sales by 35%.
End product: Translated Website in German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Turkish, Polish, Norwegian, Dutch, Mexican Spanish & Localized the English text for India, USA & UK.
BRAND MANAGEMENT FIRM
A Nepalese monk transcreated the slogan of a leading European airline with a quill on a leaf in Bhoti. The novelty of the concept impressed the client. He used the facsimile on its fleet.
End product: Transcreation & Localization in Bhoti.
PETROLEUM COMPANY
Translated Oil exploration feasibility reports, soil tests, drilling reports from Russian to English.
End product: Translated, English ready Feasibility reports.
INCUBATOR MANUFACTURER
Consultancy on Translation to a SME. The company developed a website & brochure in foreign languages. As a result the company got certifications, export approvals resulting in increased sales by 50%.
End product: Extended the reach of the company by Translation of Website & Brochure.
WORLDS MOST REPUTED BUSINESS NEWSPAPER
End to End handling of nuanced, analytical reports & articles for Translation/localization.
Articles on Politics, Film & Food, Arts, Commerce & Business, Economy & Career Guidance.
Daily for the last 1.5 years with 100% adherence to time lines.
4 times a day X 365 days
End product: Localized Business Newspaper.
STATE EDUCATION BOARD
Translated school text books from English to Marathi.
End product: Easy-to-comprehend Translation & Localization for schoolchildren.

TRANSCRIPTION, INTERPRETATION & EVENT MANAGEMENT
LUXURY WATCH MANUFACTURER
Provided Onsite French Interpreter for training/Knowledge transfer of Technical information related to the product.
End product: Interpretation for Knowledge Transfer.
INTERNATIONAL EVENT MANAGEMENT
Managed the discussions on the Status report for Commonwealth Games 2010 New Delhi including audio recording of the event, Interpreting, Transcribing and publishing & distribution to Local Press, International Media, Participating Governments & Foreign TV channels.
End product: Transcription, Interpretation & Publishing services
HIGH COMMISSION / EMBASSY
In-house workshop on Gender & Class sensitivity in 2009. Provided 2 Certified Simultaneous interpreters (English to Hindi), a sound engineer & conferencing equipment e.g. Radio Frequency/Wireless, Simultaneous Interpretation booths, Lapel microphones & mixer.
End product: Simultaneous Interpretation & Event Management.
INTERNATIONAL EXHIBITIONS & TRADE FAIR
German, French, Spanish professional hostesses were provided to interact with customers.
End product: Consecutive Interpretation & Hosting.
INTERNATIONAL PUBLICATION HOUSE
Managed youth, women & business summits which had guests including film actor Katrina Kaif, sports person Saurabh Ganguly, Politician Sachin Pilot, Information Technologist Nandan Nilekani etc. Services provided: Audio recording, Transcription & Documentation.
End product: Transcribed the audio recordings & prepared ready-to-publish report in English & Hindi.

HUMAN RESOURCE RECRUITMENT (FULL/TEMP)
AUTOMOTIVE PARTS MANUFACTURER
Chinese Translator/ project coordinator placed at client site in Bangalore for 10 Months.
End product: Multilingual Temp Staff Recruitment

MULTILINGUAL E-LEARNING
WORLD LARGEST E-LEARNING COMPANY
Multilingual language review/ audit of modules for Grammar, terminology, consistent use of abbreviation at Alpha, Beta, Gamma & Delta stages along with testing the functionality of the buttons.
End product: Multilingual e-learning module review.
AUSTRALIAN E-LEARNING COMPANY
Voiceover & translation for a leading Australian e-learning company in German, French, Italian & Russian to create a multilingual e-learning module. Only voices with professional command over accent, pitch, softness & modulation are engaged.
End product: Voiceover & translation of an e-learning text in German, French, Italian & Russian.

VOICE-OVER & SUBTITLING
AUSTRALIAN E-LEARNING COMPANY
Voiceover & translation for a leading Australian e-learning company in German, French, Italian & Russian to create a multilingual e-learning module. Only voices with professional command over accent, pitch, softness & modulation are engaged.
End product: Voiceover & translation of an e-learning text in German, French, Italian & Russian.
WORLD LARGEST E-LEARNING COMPANY
Voiceover for a leading American e-learning company in German, French, Spanish and Dutch to create a multilingual e-learning module. The Voiceover was recorded and handed over to the client for incorporation in Lectora and validation. Only voices with professional command over accent, pitch, softness & modulation were engaged.
End product: Voiceover of an e-learning text in German, French, Spanish & Dutch.

MULTILINGUAL DESKTOP PUBLISHING (DTP)
ENGINEERING COMPANY
Creation of 9 Ready-to-print multilingual product manuals of 30000 words & 500 visuals (art). Translated text pulled in InDesign and Style correction, Pagination, Art setting & Quality check carried out
End product: Desktop Publishing in 9 Languages using InDesign.
GOVERNMENT OF INDIA (PROMOTIONAL MATERIAL)
Translated documents of cultural importance in German, French, Spanish, Dutch, Russian, Korean & Chinese.
End product: Brochures, Booklets in foreign languages.
GOVERNMENT OF INDIA (PUBLICATION)
Translated magazine of Ministry of External Affairs in French, Russian, German, Spanish, Portuguese & Italian.
End product: Magazine in Multiple languages.
Language Pair
   
Memberships/Partners